【今日のリサゼイトトピック】  You have a tough life

充実した人生

この一言で私は打ちのめされた。

今朝のことである。パートナーは自分の履くズボンを探していた。1つはもうアイロンしてリビングルームに置いてあった。私はそれを忘れていた。ひとこと「リビングにあるよ」で済んだ話だった。

でも私はアイロンをまだしてないズボンがキッチンにあったのだけを覚えていた。「あ。1つそういえばあったな~ キッチンに。かけてないや」と思った。

自宅で毎日せっせとパソコンなりケータイなりパッドなりで仕事をしている自分は、彼にとっては単にSNSで遊んでいるお暇な主婦なのだ。確かに収入は彼の方が断じて上だ。

単に虫の居所が悪くて放った言葉だろう。

では今日、もう一つのかけてない方のズボンをかけてやろう。そして真剣な顔でいってやろう、

「I have a tough life but I’ve done it」と。

どんな意を表すのか解ったら、私はこの人と長くやっていけるだろう。

どんな一言でも人に言ってはいけない事がある。自分も気を付けようと思った。

PETstock AU

Comments

Copied title and URL